가사번역

[일본노래 번역] spitz-ありがとさん(고마워)

조씨. 2025. 1. 23. 00:07

공식mv




君と過ごした日々は やや短いかもしれないが
どんなに美しい宝より 貴いと言える

너와 보낸 날들은 조금은 짧을지도 모르겠지만
얼마나 아름다운 보물보다도 귀하다고 할 수 있어


お揃いの大きいマグで 薄い紅茶を飲みながら
似たようで違う夢の話 ぶつけ合ったね

함께 맞춘 커다란 머그컵으로 옅은 홍차를 마시면서
닮은 듯 다른 꿈 이야기 함께 나누었었지


あれもこれも 二人で 見ようって思ってた
こんなに早く サヨナラ まだ寒いけど

이것도 저것도 둘이서 보고싶었어
이렇게 빠르게도 안녕이야 아직은 춥지만


ホロリ涙には含まれていないもの
せめて声にして投げるよ ありがとさん

흐르는 눈물에는 포함되어 있지 않은 것
적어도 소리를 내어 던질게, 고마웠어


謎の不機嫌 それすら 今は愛しく
顧みれば 愚かで 恥ずかしいけど

알 수 없는 불쾌함 그것마저도 지금은 사랑스러워
돌이켜보면 어리석고 부끄럽지만

いつか常識的な形を失ったら
そん時ゃ化けてでも届けよう ありがとさん

언젠가 상식적인 형태를 잃게되면
그때는 변해서라도 전해야지, 고마웠어


ホロリ涙には含まれていないもの
せめて声にして投げるよ ありがとさん

흐르는 눈물에는 포함되어 있지 않은 것
적어도 소리를 내어 던질게, 고마웠어


君と過ごした日々は やや短いかもしれないが
どんなに美しい宝より 貴いと言える

너와 보낸 날들는 조금은 짧을지도 모르겠지만
얼마나 아름다운 보물보다도 귀하다고 할 수 있어